@LevitatDesign this section of the Ogden Memo, I meant
- (seeing as all things American, real-or fictional, appear to be in the Irish modé). Seems rather straight forward, doesn’t it? “Memorandum for Selected United States Attorneys - Page 2 Subject: Investigations and Prosecutions in States Authorizing the Medical Use of Marijuana individuals whose actions are in clear and unambiguous compliance with existing state laws providing for the medical use of marijuana. For example, prosecution of individuals with cancer or other serious illnesses who use marijuana as part of a recommended treatment regimen consistent with applicable state law, or those caregivers in clear and unambiguous compliance with existing state law who provide such individuals with marijuana, is unlikely to be an efficient use of limited federal resources.” ‘Applicable state law’ = would that be where the person receiving the medical treatment resides? I suppose, in some medical conditions, the diagnosis means that the person can never ever get medical insurance in any other country, right? So, I suppose, we could also say “in the country where the person was diagnosed”. That would be summer 2006. Five years ago. http://www.cannabisbureau.nl/ImportExport/Buitenlandsepatintenenbedrijven/ - http://www.bedrocan.nl/ - PS: ‘degenerative’ means that the condition gets steadily worse over time…, but that’s common knowledge. Right? Not that any person in Ireland would know/care about that (in my case) given that they have absolutely no access to any information relating to the medical treatment of a person outside their jurisdiction? A tourist visiting the Republic of Ireland? Any tourist? From another country? A ‘partner’ country? http://www.incb.org/pdf/travel_regulations/English/Ireland-ORIGINAL.pdf- Posted using Mobypicture.com
